
このページでは、JLPT N3で重要な「家・家電に関する言葉」について、漢字の読み方と言葉の意味を学んでいきましょう。

Di halaman ini, mari kita pelajari kosakata penting tentang rumah dan peralatan rumah tangga dalam JLPT N3, termasuk cara membaca kanji dan arti kata.
- JLPT N3|家・家電に関する重要語句(Kosakata Penting tentang Rumah dan Peralatan Rumah Tangga)
- JLPT N3|インドネシア人には理解しにくい日本の家に関する文化(Budaya tentang rumah di Jepang yang sulit dipahami oleh orang Indonesia)
- JLPT N3|語彙 練習問題と解説(Latihan Soal Kosakata dan Pembahasan)
- JLPT N3|【実践トレーニング】家・家電 語彙 × 読解問題(【Latihan Praktis】Kosakata tentang Rumah & Peralatan Rumah Tangga × Latihan Dokkai)
JLPT N3|家・家電に関する重要語句(Kosakata Penting tentang Rumah dan Peralatan Rumah Tangga)

まずはこの単元の重要語句について、漢字の読み方や言葉の意味を覚えましょう🎵

Pertama-tama, mari kita pelajari kosakata penting dalam unit ini dengan menghafal cara membaca kanji dan arti kata-katanya.
JLPT N3|家に関する言葉(Kosakata tentang rumah)
| 日本語(Jepang) | 読み方(cara membaca) | インドネシア語(Indonesia) |
| 居間 | いま | ruang keluarga |
| 食堂 | しょくどう | ruang makan |
| 台所 | だいどころ | dapur |
| 寝室 | しんしつ | kamar tidur |
| 玄関 | げんかん | pintu masuk |
| 天井 | てんじょう | langit-langit |
| 床 | ゆか | lantai |
| 壁 | かべ | dinding |
| 廊下 | ろうか | lorong |
| 階段 | かいだん | tangga |
| 柱 | はしら | tiang |
| 扉 | とびら | pintu |
| 浴室 | よくしつ | kamar mandi |
| 洗面所 | せんめんじょ | tempat cuci muka |
| ベランダ | ー | balkon |
| マンション | ー | apartemen |
| オートロック | ー | kunci otomatis |
JLPT N3|家電や家具に関する言葉(Kosakata tentang peralatan rumah tangga dan furnitur)
| 日本語(Jepang) | 読み方(cara membaca) | インドネシア語(Indonesia) |
| 扇風機 | せんぷうき | kipas angin |
| エアコン | ー | pendingin ruangan |
| カーペット | ー | karpet |
| 毛布 | もうふ | selimut |
| 炊飯器 | すいはんき | rice cooker |
| 電子レンジ | でんしレンジ | microwave |
| 掃除機 | そうじき | vacuum |
| 洗濯機 | せんたくき | mesin cuci |
| 照明 | しょうめい | penerangan |
| 冷蔵庫 | れいぞうこ | lemari es |
| 冷凍庫 | れいとうこ | freezer |
JLPT N3|生活用品に関する言葉(Kosakata tentang perlengkapan kebutuhan sehari-hari)
| 日本語(Jepang) | 読み方(cara membaca) | インドネシア語(Indonesia) |
| タオル | ー | handuk |
| スリッパ | ー | sandal rumah |
| ティッシュ | ー | tisu |
| 枕 | まくら | bantal |
JLPT N3|インドネシア人には理解しにくい日本の家に関する文化(Budaya tentang rumah di Jepang yang sulit dipahami oleh orang Indonesia)
風呂・浴室・シャワーの違い(Perbedaan Ofuro, Kamar Mandi, dan Shower)
日本語の風呂・浴室・シャワーは、インドネシア人にとって混乱しやすい表現の一つです。その理由は、日本とインドネシアの入浴文化の大きな違いにあります。
インドネシアでは、お湯に浸かる習慣がほとんどなく、基本はシャワーであるため、
風呂 = シャワー
と理解してしまいます。
一方、日本では、シャワーは体を洗うこと、風呂は湯船に浸かることというように、それぞれの役割がはっきり分かれています。
この違いを正しく理解しておかないと、語彙の意味を取り違えるだけでなく、読解問題でも誤った選択肢を選んでしまう原因になります。
なお、それぞれに対応する動詞は次のとおりなので、セットで覚えておきましょう。
・シャワーをあびる
・風呂に入る
Bahasa Jepang 「ofuro・yokushitsu・shawā」 sering menjadi ungkapan yang membingungkan bagi orang Indonesia. Hal ini disebabkan oleh perbedaan besar dalam budaya mandi antara Jepang dan Indonesia.
Di Indonesia, kebiasaan berendam di air hangat hampir tidak ada, dan pada dasarnya orang mandi dengan shower. Oleh karena itu,
ofuro = shower
sering dipahami seperti itu.
Sebaliknya, di Jepang, shower digunakan untuk mencuci tubuh, sedangkan ofuro digunakan untuk berendam di dalam bak mandi, sehingga fungsi masing-masing sangat jelas dibedakan.
Jika perbedaan ini tidak dipahami dengan benar, bukan hanya makna kosakata yang bisa keliru dipahami, tetapi juga dapat menyebabkan kesalahan dalam memilih jawaban pada soal bacaan (dokkai).
Selain itu, kata kerja yang digunakan bersama masing-masing kata adalah sebagai berikut, jadi sebaiknya dihafalkan sebagai satu set.
・シャワーをあびる → mandi dengan shower
・風呂に入る → berendam / masuk ke dalam bak mandi
【風呂・浴室・シャワーの違い|日本語とインドネシア語の比較一覧】
【Perbedaan Ofuro, Kamar Mandi, dan Shower|Daftar Perbandingan Bahasa Jepang dan Bahasa Indonesia】
| 日本語 | 意味 | インドネシア語 |
|---|---|---|
| 風呂 | 湯船につかる | mandi / bak mandi |
| 浴室 | 風呂のある部屋 | kamar mandi |
| シャワー | シャワー | shower |
JLPT N3|語彙 練習問題と解説(Latihan Soal Kosakata dan Pembahasan)
JLPT N3では、日常生活や身近な場面でよく使われる語彙が多く出題されます。ここでは、JLPT N3によく出る語彙を中心に、練習問題と解説を通して理解を深めていきましょう。
問題を解きながら意味や使い方を確認することで、試験本番でも正しく語彙を使える力が身につきます。

JLPT N3 menguji banyak kosakata yang sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari dan situasi yang dekat dengan kehidupan kita.
Di sini, kita akan memperdalam pemahaman dengan berfokus pada kosakata yang sering muncul di JLPT N3 melalui soal latihan dan penjelasan.
Dengan mengerjakan soal sambil memeriksa arti dan cara penggunaannya, kemampuan untuk menggunakan kosakata dengan tepat pada saat ujian sebenarnya akan terbentuk.
📝問題1.このマンションでは、( )で野菜を育てている人が多いです。
A.壁
B.ベランダ
C.公園
D.玄関
A.dinding
B.balkon
C.taman
D.pintu masuk
✅ 正解(Benar):B
🌏 インドネシア語訳(Terjemahan bahasa Indonesia)
Di apartemen ini, banyak orang yang menanam sayuran di balkon.
📝 解説 (Penjelasan):
マンションでは、野菜を育てる場所として、外にあり日の当たるベランダがよく使われるため、B.ベランダが正解になります。
・A.壁は野菜を育てる場所ではありません。
・C.公園は公共の場所なので、個人が野菜を育てることはできません。
・D.玄関は出入りする場所で、野菜を育てるのには向いていません。

Di apartemen, balkon yang berada di luar dan mendapat sinar matahari sering digunakan sebagai tempat untuk menanam sayuran, sehingga jawaban yang benar adalah “balkon”.
・A.Dinding bukanlah tempat untuk menanam sayuran.
・C.Taman adalah tempat umum, sehingga tidak memungkinkan bagi individu untuk menanam sayuran secara pribadi.
・D.Pintu masuk (genkan) adalah tempat untuk keluar masuk, sehingga tidak cocok untuk menanam sayuran.
📝問題2.サッカーの練習が終わったあと、汗をたくさんかいたので、すぐに( )をあびました。
A.お風呂
B.浴室
C.お湯
D.シャワー
A.bak mandi
B.kamar mandi
C.air panas
D.shower
✅ 正解(Benar):D
🌏 インドネシア語訳(Terjemahan bahasa Indonesia)
Setelah latihan sepak bola selesai, karena banyak berkeringat, saya langsung mandi dengan shower.
📝 解説 (Penjelasan):
スポーツなどで汗をたくさんかいたときは、短い時間で汗を流すために「シャワーをあびる」のが自然です。 また、この文では( )の後に「あびる」という動詞が使われているため、D.シャワーが最も適切です。
・A.「お風呂に入る」という使い方をするのが正しく、「お風呂をあびる」とは言いません。
・B.浴室はシャワーやお風呂がある場所なので、「あびる」は使いません。
・C.「お湯をあびる」ということもありますが、この文の意味では不自然です。

Saat banyak berkeringat karena olahraga dan sebagainya, ungkapan yang paling alami adalah “mandi dengan shower” untuk membilas keringat dalam waktu singkat.
Selain itu, dalam kalimat ini, karena kata kerja “あびる (abiru)” digunakan setelah ( ), maka “shower” adalah pilihan yang paling tepat.
・A.Cara penggunaan yang benar adalah 「お風呂に入る」(masuk ke bak mandi), dan tidak dikatakan 「風呂をあびる」.
・B.Kamar mandi adalah tempat yang terdapat shower dan bak mandi, sehingga kata kerja 「あびる」 tidak digunakan.
・C.Memang ada ungkapan 「お湯をあびる」(menyiram tubuh dengan air panas), tetapi dalam konteks kalimat ini, ungkapan tersebut tidak alami.
📝問題3.( )が壊れてしまったので、家電量販店に買いにいったら、2割引きでお得に買うことができました。
A.車
B.靴
C.洗濯機
D.本
A.mobil
B.sepatu
C.mesin cuci
D.buku
✅ 正解(Benar):C
🌏 インドネシア語訳(Terjemahan bahasa Indonesia)
Karena mesin cuci rusak, saya pergi ke toko elektronik untuk membelinya, dan berhasil membeli dengan diskon 20% sehingga lebih hemat.
📝 解説 (Penjelasan):
この文では、「家電量販店で買うことができるもの」が入ります。そのため、C.洗濯機が最も適切です。
・A.車は車屋さんで売っています。
・B.靴は靴屋さんやデパートなどで売っています。
・D.本は本屋さんなどで売っています。

Dalam kalimat ini, yang masuk adalah “barang yang dapat dibeli di toko elektronik”. Oleh karena itu, “mesin cuci” adalah pilihan yang paling tepat.
・A.Mobil dijual di dealer mobil.
・B.Sepatu dijual di toko sepatu atau department store.
・D.Buku dijual di toko buku dan tempat lainnya.
JLPT N3|【実践トレーニング】家・家電 語彙 × 読解問題(【Latihan Praktis】Kosakata tentang Rumah & Peralatan Rumah Tangga × Latihan Dokkai)
単語を覚えただけでは、試験では得点できません。実際の文章で「意味を取る練習」をすることで、本番で迷わず解ける力が身につきます。
ここまでで学んだ「家・家電 の重要語句」を、実際の文章で確認できる読解問題を用意しましたので、ぜひ挑戦してみてください。
↓家・家電の語彙を使ったJLPT N3読解問題はこちら !

Hanya menghafal kosakata saja tidak cukup untuk mendapatkan nilai dalam ujian. Dengan berlatih memahami makna melalui kalimat dan teks yang sebenarnya, kemampuan untuk mengerjakan soal dengan yakin tanpa ragu saat ujian akan terbentuk.
Kami telah menyiapkan soal pemahaman bacaan (dokkai) yang menggunakan kosakata penting tentang rumah dan peralatan rumah tangga yang telah dipelajari sampai di sini, sehingga Anda dapat mengeceknya langsung melalui teks nyata. Silakan mencoba tantangan ini.
↓ Klik di sini untuk soal dokkai JLPT N3 menggunakan kosakata rumah & peralatan rumah tangga!



コメント