インドネシア人のためのJLPT対策|N3文法【~べき、~べきではない】

N3 文法

Kalau ingin menjadi mahir bahasa Jepang, seharusnya belajar setiap hari.

ほこり
ほこり

このぶんは、「勉強べんきょうする」ことを、相手あいてにややつよめのアドバイスをつたえる表現ひょうげんです。「seharusnyaという単語たんごはいることで、「忠告ちゅうこく」や「アドバイス」のニュアンスがまれます。このぶん日本語にほんごにすると、以下いかのようになります。

日本語にほんご上手じょうずになりたいなら、毎日まいにち勉強べんきょうするべきです。

このぶん使つかわれている日本語にほんご文法ぶんぽう 「~べき」 は、インドネシアの「seharusnya役割やくわりっていて、どちらも以下いかのようなことをつたえるときに使つかわれます。

ただしいとかんがえられること
✔ したほうがよい行動こうどう
相手あいてへのアドバイス

ほこり
ほこり

この記事きじでは、JLPT N3 文法ぶんぽう 「~べき」「~べきではない」 を、インドネシアじんにもかりやすいように解説かいせつしていきます。

Kalau ingin menjadi mahir bahasa Jepang, seharusnya belajar setiap hari.

ななこ
ななこ

Kalimat ini merupakan ungkapan yang menyampaikan nasihat yang agak kuat kepada lawan bicara mengenai tindakan “belajar”. Dalam bahasa Indonesia, dengan menggunakan kata “seharusnya”, muncul nuansa nasihat atau anjuran. Jika kalimat ini diterjemahkan ke dalam bahasa Jepang, hasilnya menjadi seperti berikut.

日本語にほんご上手じょうずになりたいなら、毎日まいにち勉強べんきょうするべきです。

Tata bahasa Jepang “~べき” yang digunakan dalam kalimat ini memiliki fungsi yang mirip dengan kata “seharusnya” dalam bahasa Indonesia, dan keduanya digunakan untuk menyampaikan hal-hal seperti berikut.

✔ Hal yang dianggap benar
✔ Tindakan yang sebaiknya dilakukan
✔ Nasihat kepada lawan bicara

ななこ
ななこ

Dalam artikel ini, tata bahasa JLPT N3 “~べき” “~べきではない” dijelaskan dengan cara yang mudah dipahami oleh orang Indonesia.

JLPT N3 文法|「~べき」「~べきではない」の意味(Arti “~べき” dan “~べきではない”)

「~べき」

ほこり
ほこり

「~べき」は、インドネシア の「seharusnya」にちか意味いみで、「当然とうぜん~しなければならない」という意味いみあらわします。

はなが「それをするのがただしい」「そうするのが当然とうぜんだ」とかんがえているような場面ばめんで、相手あいて忠告ちゅうこくやアドバイスをするときに使つかわれます。

「~べきではない」

ほこり
ほこり

「~べきではない」は、インドネシア の「tidak seharusnya」にちか意味いみで、「~してはいけない」という意味いみあらわします。

「それをするのはただしくない」「そうするのはよくない」というはなかんがえをつたえる表現ひょうげんで、こちらも相手あいて注意ちゅうい忠告ちゅうこくをするときに使つかわれます。

“~べき” memiliki makna yang mirip dengan kata “seharusnya” dalam bahasa Indonesia dan digunakan untuk menyatakan bahwa sesuatu “tentu harus dilakukan”. Ungkapan ini digunakan ketika memberikan nasihat atau saran kepada lawan bicara.

“~べきではない” memiliki makna yang mirip dengan “tidak seharusnya” dalam bahasa Indonesia dan digunakan untuk menyatakan bahwa sesuatu “tidak boleh dilakukan”. Ungkapan ini digunakan ketika memberikan perhatian atau nasihat kepada lawan bicara.

JLPT N3 文法|「~べき」「~べきではない」の接続の仕方(Pola sambungan “~べき” dan “~べきではない”)

動詞どうし(V):辞書形じしょけい + べき/べきだ、べきではない
れいるべき、きるべきだ、はなすべきではない
(【Contoh】 melihat、seharusnya bangun、tidak seharusnya berbicara)

動詞どうし(V):辞書形じしょけい + べき、べきではない + 名詞めいし(N)
れいうべきもの、むべきほんべるべきではない料理りょうり
【Contoh】 barang yang seharusnya dibeli, buku yang seharusnya dibaca, makanan yang tidak seharusnya dimakan

動詞どうし(V)「する」のときには → すべき/するべき、すべきではない/するべきではない
れい勉強べんきょうすべき/勉強べんきょうするべき、連絡れんらくすべき/連絡れんらくすべきではない
(【Contoh】 seharusnya belajar / seharusnya belajar, seharusnya menghubungi / tidak seharusnya menghubungi)

JLPT N3 文法|「~べき」「~べきではない」の使い方の例(Contoh penggunaan “~べき” dan “~べきではない”)

ここでは、「~べき」と「~べきではない」を使つかったぶんれい紹介しょうかいします。インドネシア語訳ごやくもあわせて掲載けいさいしているので、意味いみ使つかかた確認かくにんしてみましょう。

ななこ
ななこ

Nah, di sini kami akan memperkenalkan contoh kalimat yang menggunakan “~べき” dan “~べきではない”. Terjemahan dalam bahasa Indonesia juga disertakan, jadi mari kita periksa makna dan cara penggunaannya.

べきものは全部ぜんぶいました。
(Saya sudah membeli semua barang yang seharusnya dibeli.)

約束やくそくまもべきだよ。
(Janji seharusnya ditepati.)

・もっとたくさん勉強べんきょうするべきだった。
(Seharusnya saya belajar lebih banyak.)

こまったとき先生せんせい相談そうだんをするべきだよ。
(Kalau mengalami kesulitan, seharusnya berkonsultasi dengan guru.)

・あんなことをべきではなかった。
(Seharusnya saya tidak mengatakan hal seperti itu.)

・そんなちいさなことでおこべきではないよ。
(Tidak seharusnya marah karena hal kecil seperti itu.)

・これは、あなたたちがかんがえるべき問題もんだいだよ。
(Ini adalah masalah yang seharusnya kalian pikirkan.)

社会しゃかいにはまもべきルールがたくさんあります。
(Di masyarakat, ada banyak aturan yang seharusnya dipatuhi.)

JLPT N3 文法|「~べき」「~べきではない」の練習問題(Latihan soal)

つぎのインドネシア日本語にほんごなおし、(   )に「~べき」「~べきではない」を使つかってぶん完成かんせいさせなさい。

ななこ
ななこ

Ubah kalimat bahasa Indonesia berikut ke dalam bahasa Jepang, kemudian lengkapi dengan “~べき” atau “~べきではない” pada bagian (   ).

Anda seharusnya belajar setiap hari.
→あなたは毎日まいにち(       )です。

Anak-anak tidak seharusnya bermain di jalan.
どもたちは道路どうろで(       )。

Ini adalah aturan yang seharusnya dipatuhi oleh semua orang.
→これは全員ぜんいんが(       )ルールです。

Kita seharusnya tidur cukup setiap malam.
わたしたちは毎晩まいばん十分じゅうぶんな(       )です。

Tidak seharusnya membandingkan diri sendiri dengan orang lain.
自分じぶん他人たにんを(       )ではありません。

Jika melihat orang yang sedang kesulitan, seharusnya kita menolongnya.
こまっているひとかけたら(       )です。

Kita seharusnya makan sayuran juga tanpa menyisakannya.
野菜やさいのこさずに(       )です。

①あなたは毎日まいにち勉強べんきょうするべき )です。
どもたちは道路どうろで( あそぶべきではない )。
③これは全員ぜんいんが( まもるべき )ルールです。
わたしたちは毎晩まいばん十分じゅうぶんな( 睡眠すいみんをとるべき )です。
自分じぶん他人たにんを( くらべるべき )ではありません。
こまっているひとかけたら( たすけるべき )です。
野菜やさいのこさずに( べるべき )です。

コメント

タイトルとURLをコピーしました