Kalau ingin menjadi mahir bahasa Jepang, seharusnya belajar setiap hari.

この文は、「勉強する」ことを、相手にやや強めのアドバイスを伝える表現です。「seharusnya」という単語が入ることで、「忠告」や「アドバイス」のニュアンスが生まれます。この文を日本語にすると、以下のようになります。
日本語が上手になりたいなら、毎日勉強するべきです。
この文で使われている日本語の文法 「~べき」 は、インドネシア語の「seharusnya」と似た役割を持っていて、どちらも以下のようなことを伝えるときに使われます。
✔ 正しいと考えられること
✔ したほうがよい行動
✔ 相手へのアドバイス

この記事では、JLPT N3 文法 「~べき」「~べきではない」 を、インドネシア人にも分かりやすいように解説していきます。
Kalau ingin menjadi mahir bahasa Jepang, seharusnya belajar setiap hari.

Kalimat ini merupakan ungkapan yang menyampaikan nasihat yang agak kuat kepada lawan bicara mengenai tindakan “belajar”. Dalam bahasa Indonesia, dengan menggunakan kata “seharusnya”, muncul nuansa nasihat atau anjuran. Jika kalimat ini diterjemahkan ke dalam bahasa Jepang, hasilnya menjadi seperti berikut.
日本語が上手になりたいなら、毎日勉強するべきです。
Tata bahasa Jepang “~べき” yang digunakan dalam kalimat ini memiliki fungsi yang mirip dengan kata “seharusnya” dalam bahasa Indonesia, dan keduanya digunakan untuk menyampaikan hal-hal seperti berikut.
✔ Hal yang dianggap benar
✔ Tindakan yang sebaiknya dilakukan
✔ Nasihat kepada lawan bicara

Dalam artikel ini, tata bahasa JLPT N3 “~べき” “~べきではない” dijelaskan dengan cara yang mudah dipahami oleh orang Indonesia.
JLPT N3 文法|「~べき」「~べきではない」の意味(Arti “~べき” dan “~べきではない”)
「~べき」

「~べき」は、インドネシア語 の「seharusnya」に近い意味で、「当然~しなければならない」という意味を表します。
話し手が「それをするのが正しい」「そうするのが当然だ」と考えているような場面で、相手に忠告やアドバイスをするときに使われます。
「~べきではない」

「~べきではない」は、インドネシア語 の「tidak seharusnya」に近い意味で、「~してはいけない」という意味を表します。
「それをするのは正しくない」「そうするのはよくない」という話し手の考えを伝える表現で、こちらも相手に注意や忠告をするときに使われます。
“~べき” memiliki makna yang mirip dengan kata “seharusnya” dalam bahasa Indonesia dan digunakan untuk menyatakan bahwa sesuatu “tentu harus dilakukan”. Ungkapan ini digunakan ketika memberikan nasihat atau saran kepada lawan bicara.
“~べきではない” memiliki makna yang mirip dengan “tidak seharusnya” dalam bahasa Indonesia dan digunakan untuk menyatakan bahwa sesuatu “tidak boleh dilakukan”. Ungkapan ini digunakan ketika memberikan perhatian atau nasihat kepada lawan bicara.
JLPT N3 文法|「~べき」「~べきではない」の接続の仕方(Pola sambungan “~べき” dan “~べきではない”)
① 動詞(V):辞書形 + べき/べきだ、べきではない
【例 】見るべき、起きるべきだ、話すべきではない
(【Contoh】 melihat、seharusnya bangun、tidak seharusnya berbicara)
② 動詞(V):辞書形 + べき、べきではない + 名詞(N)
【例 】買うべきもの、読むべき本、食べるべきではない料理
(【Contoh】 barang yang seharusnya dibeli, buku yang seharusnya dibaca, makanan yang tidak seharusnya dimakan)
③ 動詞(V)「する」の時には → すべき/するべき、すべきではない/するべきではない
【例 】勉強すべき/勉強するべき、連絡すべき/連絡すべきではない
(【Contoh】 seharusnya belajar / seharusnya belajar, seharusnya menghubungi / tidak seharusnya menghubungi)
JLPT N3 文法|「~べき」「~べきではない」の使い方の例(Contoh penggunaan “~べき” dan “~べきではない”)
ここでは、「~べき」と「~べきではない」を使った文の例を紹介します。インドネシア語訳もあわせて掲載しているので、意味と使い方を確認してみましょう。

Nah, di sini kami akan memperkenalkan contoh kalimat yang menggunakan “~べき” dan “~べきではない”. Terjemahan dalam bahasa Indonesia juga disertakan, jadi mari kita periksa makna dan cara penggunaannya.
・買うべきものは全部買いました。
(Saya sudah membeli semua barang yang seharusnya dibeli.)
・約束は守るべきだよ。
(Janji seharusnya ditepati.)
・もっとたくさん勉強するべきだった。
(Seharusnya saya belajar lebih banyak.)
・困った時は先生に相談をするべきだよ。
(Kalau mengalami kesulitan, seharusnya berkonsultasi dengan guru.)
・あんなことを言うべきではなかった。
(Seharusnya saya tidak mengatakan hal seperti itu.)
・そんな小さなことで怒るべきではないよ。
(Tidak seharusnya marah karena hal kecil seperti itu.)
・これは、あなたたちが考えるべき問題だよ。
(Ini adalah masalah yang seharusnya kalian pikirkan.)
・社会には守るべきルールがたくさんあります。
(Di masyarakat, ada banyak aturan yang seharusnya dipatuhi.)
JLPT N3 文法|「~べき」「~べきではない」の練習問題(Latihan soal)
次のインドネシア語を日本語に直し、( )に「~べき」「~べきではない」を使って文を完成させなさい。

Ubah kalimat bahasa Indonesia berikut ke dalam bahasa Jepang, kemudian lengkapi dengan “~べき” atau “~べきではない” pada bagian ( ).
①Anda seharusnya belajar setiap hari.
→あなたは毎日( )です。
②Anak-anak tidak seharusnya bermain di jalan.
→子どもたちは道路で( )。
③Ini adalah aturan yang seharusnya dipatuhi oleh semua orang.
→これは全員が( )ルールです。
④Kita seharusnya tidur cukup setiap malam.
→私たちは毎晩十分な( )です。
⑤Tidak seharusnya membandingkan diri sendiri dengan orang lain.
→自分と他人を( )ではありません。
⑥Jika melihat orang yang sedang kesulitan, seharusnya kita menolongnya.
→困っている人を見かけたら( )です。
⑦Kita seharusnya makan sayuran juga tanpa menyisakannya.
→野菜も残さずに( )です。
①あなたは毎日( 勉強するべき )です。
②子どもたちは道路で( 遊ぶべきではない )。
③これは全員が( 守るべき )ルールです。
④私たちは毎晩十分な( 睡眠をとるべき )です。
⑤自分と他人を( 比べるべき )ではありません。
⑥困っている人を見かけたら( 助けるべき )です。
⑦野菜も残さずに( 食べるべき )です。


コメント