
このページでは、JLPT N3で重要な「料理・味に関する言葉」について、漢字の読み方と言葉の意味を学んでいきましょう。

Di halaman ini, mari kita pelajari kosakata penting JLPT N3 tentang “masakan dan rasa”, termasuk cara membaca kanji dan arti katanya.
- JLPT N3|料理・味に関する重要語句(Kosakata penting tentang masakan dan rasa)
- JLPT N3|インドネシア人が間違いやすいポイント(Titik-titik yang Sering Salah Dipahami oleh Orang Indonesia)
- JLPT N3|語彙 練習問題と解説(Latihan Soal Kosakata dan Pembahasan)
- JLPT N3|【実践トレーニング】料理・味 語彙 × 読解問題(【Latihan Praktis】Kosakata tentang masakan dan rasa × Latihan Dokkai)
JLPT N3|料理・味に関する重要語句(Kosakata penting tentang masakan dan rasa)

まずはこの単元の重要語句について、漢字の読み方や言葉の意味を覚えましょう🎵

Pertama-tama, mari kita pelajari kosakata penting dalam unit ini dengan menghafal cara membaca kanji dan arti kata-katanya.
JLPT N3|調理方法に関する言葉(Kosakata tentang cara memasak)
| 日本語(Jepang) | 読み方(cara membaca) | インドネシア語(Indonesia) |
| 焼く | やく | memanggang |
| 煮る | にる | merebus |
| 蒸す | むす | mengukus |
| ゆでる | ー | merebus |
| 揚げる | あげる | menggoreng |
| 炊く | たく | menanak |
| 炒める | いためる | menumis |
| 解凍する | かいとうする | mencairkan |
| 味付けする | あじつけする | memberi bumbu |
| 盛り付ける | もりつける | menyajikan |
| 刻む | きざむ | mencincang |
| 皮をむく | かわをむく | mengupas kulit |
| 注ぐ | そそぐ | menuangkan |
JLPT N3|温度・状態に関する言葉(Kosakata tentang suhu dan keadaan)
| 日本語(Jepang) | 読み方(cara membaca) | インドネシア語(Indonesia) |
| 温める | あたためる | menghangatkan |
| 冷やす | ひやす | mendinginkan |
| 冷める | さめる | menjadi dingin |
| こげる | ー | gosong |
| 凍る | こおる | membeku |
| 解ける | とける | mencair |
| 生 | なま | mentah |
| 半生 | はんなま | setengah matang |
| 固い | かたい | keras |
| 柔らかい | やわらかい | lembut |
JLPT N3|味・濃さ・食感に関する言葉(Kosakata tentang rasa dan tekstur)
| 日本語(Jepang) | 読み方(cara membaca) | インドネシア語(Indonesia) |
| 甘い | あまい | manis |
| 辛い | からい | pedas |
| 苦い | にがい | pahit |
| 酸っぱい | すっぱい | asam |
| 濃い | こい | kuat |
| 薄い | うすい | ringan |
| しょっぱい | ー | asin |
| あっさり | ー | ringan |
| こってり | ー | berat |
JLPT N3|インドネシア人が間違いやすいポイント(Titik-titik yang Sering Salah Dipahami oleh Orang Indonesia)
「煮る」と「ゆでる」の違いについて (Perbedaan antara “niru” dan “yuderu”)
インドネシア語では、「煮る」も「ゆでる」もどちらも “merebus”という一つの単語で表されるため、多くのインドネシア人にとっては、この二つは同じ意味だと感じられがちです。
しかし、日本語では「煮る」と「ゆでる」は明確に区別される動詞であり、調理方法や味つけの有無によって使い分けられます。そのため、それぞれの違いを正しく理解し、場面に応じて適切に使い分けられるようにしましょう。
それぞれの意味は次のようになります。
| 日本語 | インドネシア語 | 意味 |
|---|---|---|
| 煮る | merebus | だしや調味料を入れて加熱する |
| ゆでる | merebus | 水だけで加熱し、味つけはしない |
上の表からも分かるように、インドネシア語にはこのような細かい区別はありませんが、日本語では「味つけの有無」によって使う動詞が変わります。
つまり、「煮る」と「ゆでる」では、単に言い方が違うだけではなく、料理の仕方そのものに違いがあるのです。
Dalam bahasa Indonesia, baik 「煮る」 maupun 「ゆでる」 sama-sama dinyatakan dengan satu kata, yaitu “merebus”, sehingga bagi banyak pembelajar orang Indonesia, kedua kata ini sering terasa memiliki arti yang sama.
Namun, dalam bahasa Jepang, 「煮る」 dan 「ゆでる」 adalah dua kata kerja yang dibedakan secara jelas, dan penggunaannya bergantung pada cara memasak serta ada atau tidaknya bumbu. Oleh karena itu, mari kita pahami perbedaan keduanya dengan benar agar dapat menggunakannya secara tepat sesuai dengan situasi.
Arti masing-masing adalah sebagai berikut. Dalam bahasa Jepang, terdapat perbedaan seperti berikut ini.

・煮る…Memanaskan dengan menambahkan kaldu atau bumbu.
・ゆでる…Memanaskan hanya dengan air dan tidak menambahkan bumbu.
Seperti ini, dalam bahasa Indonesia tidak ada perbedaan yang sedetail ini, tetapi dalam bahasa Jepang, kata kerja yang digunakan berubah tergantung pada ada atau tidaknya bumbu.
Artinya, antara 「煮る」 dan 「ゆでる」 bukan hanya berbeda dalam cara mengucapkannya saja, tetapi juga terdapat perbedaan pada cara memasaknya itu sendiri.
📌「煮る」・「ゆでる」を使った例文 (Contoh kalimat)
・野菜を煮て、味をつけます。(Saya merebus sayur dengan bumbu.)
・肉を弱火で煮ます。(Saya merebus daging dengan api kecil.)
・卵を5分ゆでます。(Saya merebus telur selama 5 menit.)
・パスタをお湯でゆでます。(Saya merebus pasta dengan air panas.)
「濃い・薄い」は味以外にも使われる(“Koi dan usui” tidak hanya untuk rasa)
「濃い」「薄い」は、味だけでなく、色や見た目の強さを表すときにも使います。
・味が濃い/薄い
・色が濃い/薄い
濃い=「強い感じ」、薄い=「弱い感じ」と覚えると分かりやすいです。
「濃い」 dan 「薄い」 tidak hanya digunakan untuk menyatakan rasa, tetapi juga untuk menggambarkan tingkat kekuatan warna atau penampilan.

・味が濃い(Rasanya kuat)/味が薄い(Rasanya ringan)
・色が濃い(Warnanya pekat)/色が薄い(Warnanya pucat)
Akan lebih mudah dipahami jika diingat bahwa
濃い = “memberi kesan kuat”,
薄い = “memberi kesan lemah”.
📌「濃い」・「薄い」使った例文 (Contoh kalimat)
・このスープは味が濃いので、もう少し薄くしてください。
(Sup ini rasanya kuat, jadi tolong buat sedikit lebih encer.)
・この服は色が濃いです。(Pakaian ini warnanya pekat.)
・このシャツは色が薄いです。(Kemeja ini warnanya pucat.)
JLPT N3|語彙 練習問題と解説(Latihan Soal Kosakata dan Pembahasan)
JLPT N3では、日常生活や身近な場面でよく使われる語彙が多く出題されます。ここでは、JLPT N3によく出る語彙を中心に、練習問題と解説を通して理解を深めていきましょう。
問題を解きながら意味や使い方を確認することで、試験本番でも正しく語彙を使える力が身につきます。

JLPT N3 menguji banyak kosakata yang sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari dan situasi yang dekat dengan kehidupan kita.Di sini, kita akan memperdalam pemahaman dengan berfokus pada kosakata yang sering muncul di JLPT N3 melalui soal latihan dan penjelasan.
Dengan mengerjakan soal sambil memeriksa arti dan cara penggunaannya, kemampuan untuk menggunakan kosakata dengan tepat pada saat ujian sebenarnya akan terbentuk.
📝問題1.このコーヒーは、砂糖を入れすぎたため、とても( )です。
A.辛い
B.苦い
C.甘い
D.酸っぱい
A.Pedas
B.Pahit
C.Manis
D.Asam
✅ 正解(Benar):C
🌏 インドネシア語訳(Terjemahan bahasa Indonesia)
Kopi ini sangat manis karena terlalu banyak gula dimasukkan.
📝 解説 (Penjelasan):
「砂糖を入れすぎたため」は、砂糖をたくさん入れたことが原因である、という意味です。砂糖を多く入れると味は甘くなるため、正解は C になります。
→「~のため(原因・理由)」を詳しく確認したい人は、『N3文法【~ために②‐原因・理由 編‐】』 へ!

“Satou o iresugita tame” berarti bahwa penyebabnya adalah memasukkan gula terlalu banyak. Karena jika gula ditambahkan terlalu banyak, rasanya menjadi manis, maka jawaban yang benar adalah C.
→ Jika ingin memahami lebih detail tentang pola “~ため (sebab/alasan)”, silakan baca artikel “N3 Bunpou 【~ために② – Bagian Sebab & Alasan】”.
📝問題2.このケーキ、まだ食べないので、冷蔵庫で( )おきます。
A.温めて
B.解けて
C.凍らして
D.冷やして
A.Dipanaskan
B.Mencair
C.Membekukan
D.Didinginkan
✅ 正解(Benar):D
🌏 インドネシア語訳(Terjemahan bahasa Indonesia)
Kue ini belum akan dimakan, jadi saya akan mendinginkannya di dalam lemari es terlebih dahulu.
📝 解説 (Penjelasan):
「まだ食べないので冷蔵庫で保存しておく」という内容であり、冷蔵庫に入れるということは、冷やしておくことを意味します。
・A.冷蔵庫で温めるのは不自然です。
・B.氷やアイスなどが溶けるときに使う言葉で、普通のケーキには使いません。
・C.冷蔵庫は通常、冷やす場所です。凍らせるなら冷凍庫が適当です。

Karena isinya adalah “karena belum akan dimakan, disimpan di dalam lemari es terlebih dahulu,” maka memasukkannya ke dalam lemari es berarti mendinginkannya untuk disimpan.
・A.Memanaskan di dalam lemari es adalah hal yang tidak wajar.
・B.Kata ini digunakan ketika es atau es krim mencair, dan tidak digunakan untuk kue biasa.
・C.Lemari es biasanya digunakan untuk mendinginkan. Jika ingin membekukan, freezer lebih tepat.
📝問題3.母が作った料理を、一人分ずつお皿に( )ます。
A.片付け
B.盛り付け
C.混ぜ
D.味付けし
A.membereskan
B.menyajikan
C.mencampur
D.membumbui
✅ 正解(Benar):B
🌏 インドネシア語訳(Terjemahan bahasa Indonesia)
Ibu menyajikan masakan yang dibuatnya ke piring, masing-masing satu porsi untuk setiap orang.
📝 解説 (Penjelasan):
この文は「一人分ずつ」「お皿に」とあるので、料理をお皿に分けてきれいに並べる動作を表す言葉が入るため、B が正解となります。
・A.物をしまう・整理するという意味なので、料理を皿にのせる意味にはなりません。
・C.「お皿に混ぜます」という使い方は不自然です。
・D.料理に味をつけることであり、お皿にのせる動作ではありません。

Karena dalam kalimat ini terdapat ungkapan 「satu porsi untuk setiap orang」 dan 「di piring」, maka diperlukan kata yang menunjukkan tindakan membagi dan menata makanan dengan rapi ke dalam piring. Oleh karena itu, jawaban yang benar adalah B.
・A.Karena berarti menyimpan atau merapikan barang, tidak memiliki arti meletakkan makanan di piring.
・C.Penggunaan seperti 「mencampur ke piring」 terdengar tidak alami.
・D.Berarti memberi bumbu pada masakan, bukan tindakan meletakkannya di piring.
JLPT N3|【実践トレーニング】料理・味 語彙 × 読解問題(【Latihan Praktis】Kosakata tentang masakan dan rasa × Latihan Dokkai)
単語を覚えただけでは、試験では得点できません。実際の文章で「意味を取る練習」をすることで、本番で迷わず解ける力が身につきます。
単語を覚えただけでは、試験では得点できません。実際の文章で「意味を取る練習」をすることで、本番で迷わず解ける力が身につきます。
↓ 料理・味の語彙を使ったJLPT N3読解問題はこちら !

Hanya menghafal kosakata saja tidak cukup untuk mendapatkan nilai pada ujian. Dengan berlatih “memahami makna” dalam kalimat yang sebenarnya, Anda akan memperoleh kemampuan untuk menjawab soal tanpa ragu saat ujian sesungguhnya.
Berikut ini, kami telah menyiapkan soal bacaan yang memungkinkan Anda memeriksa kosakata penting tentang makanan yang telah dipelajari sejauh ini. Silakan dicoba!
↓Soal bacaan JLPT N3 menggunakan kosakata masakan dan rasa ada di sini!



コメント